迷わずに今 矛盾だらけの世界を
その手で打ち放って
こぼれた涙の温もりで
優しさを知ったはずなのに
どうしてまた傷つけ合って
憎しみを生み出してゆくんだろう
軋むような痛み知ったその強さが
いつか未来を優しく包むのだろう
迷わずに今 矛盾だらけの世界を
その手で打ち放って
赤い涙で覆われた悲しみを
そっとそっと抱きしめて
鳴り響いた衝動が
始まりの音に変わるように
歪んだノイズが鳴り響く
頭の中噛み付く記憶
願ってただ立ち尽くしても
何ひとつ変わりはしないだろう
震える心でも確かに揺れている
青く煌めく炎が消える前に
恐れずに今 ここに怯えた自分を
この手で解き放って
明日を信じて錆びついていたままの
扉を打ち破れ
降り注いだ感情が静寂の
闇を切り裂くように
流れ星が瞬く
世界は生まれ変わる
夜空の幕開けを見たなら
迷わずに今 矛盾だらけの世界を
その手で打ち放って
赤い涙で覆われた悲しみを
そっとそっと抱きしめて
鳴り響いた衝動が
始まりの音に変わるように
Agora, sem pensar duas vezes
Mire nesse mundo contraditório e puxe o gatilho
Quando senti o ardor de uma lágrima cair
Pensei que tinha entendido o que gentileza era
No entanto, por que continuo causando dor
Dando origem a mais ódio?
Essa dor range e geme, mas a força que me é dada
Vai um dia suavemente cobrir o futuro
Agora, sem pensar duas vezes
Mire nesse mundo contraditório e puxe o gatilho
Gentilmente abrangendo
Esta tristeza coberta em lágrimas vermelhas
Bem quando nossos impulsos gritam alto
Mudando para o som de um novo inicio
Um barulho torcido tampa meus ouvidos
Como uma memória que tormenta dentro de minha cabeça
Mas se ficar apenas aqui, esperando pelo melhor
Nada irá mudar
Mesmo que o meu coração esteja tremendo, eu posso sentir um alívio
Então antes que esse pálido e ardente fogo se vá
Eu vou enfrentar o meu outro eu se encolhendo no passado
E soltar sem medo
Acreditando no amanhã e quebrando a porta
Que está enferrujada de tanto tempo estar fechada
Assim como as nossas tensas emoções
Rasgam a silenciosa noite
Brilham estrelas cadentes
E o mundo renasce
Quando vemos as cortinas abertas sobre o céu da noite
Agora, sem pensar duas vezes
Mire nesse mundo contraditório e puxe o gatilho
Gentilmente abrangendo
Esta tristeza coberta em lágrimas vermelhas
Bem quando nossos impulsos gritam alto
Mudando para o som de um novo inicio
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo