On the 14th of October
Very early in the morning
The results of a crime were found
In the stables of La Pere Choupon
The old man had discovered
To his absolute dismay
The dislocated body
Of Elizabeth Dumoutier
So
The police was called in, I was handed an inquiry
Upon arriving on the scene some photographs were shot
A couple of small-time journalists were rising their fists among the crowd, shouting....
The Reporter: C'est l'jeune Austin l'coupable! C'est lui qu'a fait l'coup, j'vous dis, moi! (It's Austin you should go after! He's the one who did it!)
The Commissioner: Viens voir la toi....et comment c'est que vous savez ca, vous deux? (How should you know, anyway?)
The Reporter: He! Normal! Tout le monde les a vu quitter le bal ensemble hier soir! (It's quite obvious! Everyone saw them leave the ballroom together last night!)
Walking, walking, on the tightrope of insanity
Walking, walking, on the verge of losing mind
Walking, walking, on the tightrope of insanity
Walking, walking, on the verge of losing mind
The man was found on a nearby road
Wandering without a goal
In a complete state of amnesia
And his hair filled with straw
Though the whole thing seemed unreal
It soon became quite clear
That Austin, the author of this crime
Needed swift assistance
The Reporter: Allez, allez, la....Mr. Le Commissaire! Maintenant il va nous faire le coup du type
qui se rappelle de rien! (Oh, come now, Commissioner. No one is stupid enough to believe this amnesia story
anymore.)
The Commissioner: Toi, je t'interdis de publier tes salades dans ton canard de merde jusqu'a ce que le proces soit termine! (You print any of this nonsense in that rag of a newspaper, I'll get you for it!)
Walking, walking, on the tightrope of insanity
Walking, walking, on the verge of losing mind
Walking, walking, on the tightrope of insanity
Walking, walking, on the verge of losing mind
Say, say to me
Please say that this can't be
Say, say to me
Please say that this can't be
Oh say, say to me
Please say that this can't be
Say, say to me
Please say that this can't be
Exhaustive study on the subject led experts to conclude
Austin had been the victim of a strange case of split personality
The trial neared its end, and though the facts had been exposed
The crowd still wanted blood......
Well, they were in for a big surprise!
Walking, walking, on the tightrope of insanity
Walking, walking, on the verge of losing mind
Walking, walking, on the tightrope of insanity
Walking, walking, on the verge of losing mind
Say, say to me
Please say that this can't be
Say, say to me
Please say that this can't be
Say, say to me
Please say that this can't be
Say, say to me
Please say that this can't be
Say, say to me
Please say that this can't be
Say, say to me
Please say that this can't be
Oh say, say to me
Please say that this can't be
Say, say to me
Please say that this can't be
The Judge: Non coupable, pour cause d'alienation mentale. (Not guilty, on the basis of insanity)
Mais de 15 cursos com aulas exclusivas, materiais didáticos e exercícios por R$49,90/mês.
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo